Ho un seminterrato pieno di api... e Ted ha quasi fatto a botte col signor Cootes.
I got a basement full of bees, and Ted almost got into a fight with Mr. Cootes.
Stare col signor Morton ti ha fatto bene.
Being with Mr. Morton has done you a lot of good.
E' sul vettore col signor Dallas.
She's on the plane with Mr. Dallas. - What?
Qualcuno di voi ha avuto una conversazione col signor Rudy Baylor o col signore accanto, Deck Shifflet?
Did any of you have a conversation with Rudy Baylor or Deck Shifflet? - Objection!
Ho un appuntamento col signor Vargo.
I have an appointment with Mr Vargo.
Abbiamo appuntamento col signor Eduardo Ruiz alle 14.
We're looking for Mr. Eduardo Ruiz. We have a 2:00 appointment.
Sono venuto col signor Ayala, il mio tutore.
I came with Mr. Ayala, my tutor.
Non ha litigato col signor Marcus? - No.
You didn't quarrel with Mr. Marcus?
Voglio parlare un momento col signor Smith.
I want to talk to Mr, Smith for a minute,
Comunque, signor Frazier, io tratto col signor Grossman.
The way this works, Mr Frazier, is I deal with Mr Grossman.
Così gli ho detto che se mi fissava un incontro col signor Wooton, io avrei perso la causa.
So I told him if he can get me a meeting with Mr. Wooton... that I'd throw the case.
Immagino che col signor Weng quest'argomento vorrà introdurlo personalmente.
Well, perhaps you'd like to tell Mr. Weng yourself.
Devo solo parlare col Signor Lechero, per favore.
I just need to speak to Señor Lechero, please?
Ora sto parlando col signor Ferris.
Now I am talking to Mr. Ferris.
Cena col Signor Thompson alle 19:00.
We've got Mr. Thompson for dinner at 7:00.
Non volevo farlo, ma... viste le circostanze... ho pensato che lavorasse col signor Kinlan.
I regret that, but under the circumstances, I.... assumed that she was working with Mr. Kinlan.
Ora, suppongo che a collaborare col signor Lee non fosse solamente il suo assistente.
Now, I expect that it was more than just your assistant who was working with Mr. Lee.
Si', e grazie ad un breve scambio di parole ho gia' capito che Moriarty ha tra i 40 e i 45 anni, proviene dal Sussex, e ha qualche interesse o connessione col signor Wallace Rourke.
Yes, and in the course of one brief exchange, I've already gleaned that Moriarty is between 40 and 45 years of age, he hails from Sussex, and he has some interest or connection to Mr. Wallace Rourke.
Mi descriva il suo rapporto col signor Card.
And describe your relationship with Mr. Card. He betrayed me, so I killed him.
Ho appena parlato col signor Reese, saranno qui fra un quarto d'ora.
I just spoke to Mr. Reese. They're 15 minutes away.
Pero' e' rimasta in buoni rapporti col signor Merlyn.
And despite it, you remained friends with Mr. Merlyn.
Perche' ne ho parlato a lungo col signor Turco questo pomeriggio.
Because I had a long conversation with Mr. Turk about it this afternoon.
Allora, ho parlato col signor Solomon stamattina.
So I talked to Mr. Solomon this morning.
Il signor Lestrade e' dentro col signor Balsille.
Mr. Lestrade is in with Mr. Balsille.
Cosa piu' importante, che facciamo col signor Steward, il nostro agente dell'FBI?
More importantly, what are we gonna do about Mr. Steward, our FBI agent?
Per cortesia, ho un appuntamento col signor Sevon.
Please, I have an appointment with Mr. Sevon. He's a Greek diplomat.
Ho sentito che e' andata bene col Signor Roslyn ieri notte.
I heard it went good with mr. Roslyn last night.
Abbiamo appena avuto una gradevole conversazione col signor Chase.
We've just had a most agreeable conversation with Mr. Chase.
Che c'entri tu col signor gentilezza proprio non lo so.
What you're doing with Mr. Warmth here, I have no idea.
Presidente Gaviria... le chiedo di prendere almeno in considerazione un confronto col signor Escobar.
President Gaviria... I ask you to at least consider discussions with Mr. Escobar.
Isabel e' sposata col signor Sherbourne, che ha parlato poco fa.
Isabel is married to Mr. Sherbourne, who gave the speech just before.
Ho un appuntamento alle 3:00 col signor Karim Al-Ahmad.
I have an appointment at 3:00 to speak to Mr. Karim Al-Ahmad.
E se mi sento cosi' male per non aver mai chiarito le cose col signor Park, un uomo che non significava davvero nulla per me...
And if I feel this bad about never making up with Mr. Park, a guy who meant literally nothing to me,
Sta bene, Clarisse, ho parlato col Signor Wicher e mi ha detto che sei la migliore in matematica.
All right, Claireece, I spoke to Mr. Wicher, and he told me that you're one of his best math students.
Sono qui per parlare col signor Skarssen.
I'm here to speak with Mr. Skarssen.
Wilhelm, ti spiace se parlo in privato col signor Sunay?
Wilhelm, would you mind if I spoke to Mr. Sunay alone?
Be', sono assolutamente d'accordo col signor Martin.
Well, I'd have to say I agree completely with Mr. Martin.
On those occasions when you did some drinking with Mr. Waters, do you recall anything he said to you?
Qualchevolta, dopo l'estate del 1980, haavutoaltreconversazioni col signor Waters, su questo omicidio?
Sometime after the summer of 1980, did you have another conversation with Mr. Waters about this murder?
Che problema ha col signor Fischer?
What's your problem with this Mr. Fischer?
Ora, come definirebbe il suo rapporto col signor Wolowitz?
Now, how would you characterize your relationship with Mr. Wolowitz?
Ho appena parlato col Signor Morini, e ha organizzato un tour privato per noi con ognuno dei miei fornitori.
I just got off the phone with Signor Morini, and he's arranged a private tour for us with each and every one of my suppliers.
Guardi cos'e' successo a lei col signor Harmon... l'ha tradita... e poi l'ha lasciata qui, incinta di due gemelli, sola... a badare alla vostra figlia adolescente che salta la scuola.
Look at you and Mr. Harmon-- cheating on you and leaving you here, pregnant with twins, alone, to care for your truant teenage daughter.
Sono andato a parlare col signor Simon.
I went to talk to Mr. Simon.
Puoi mostrarmi... l'ultima volta che hai parlato col signor Parish?
Can you show me the last time you spoke with Mr. Parish?
Una volta che ti sarai scusato col signor Sanchez...
Once you apologize to Mr. Sanchez...
Abbiamo un canale aperto col signor Spock?
Lieutenant, do we have an open channel to Mr. Spock?
Scusa, ho già preso accordi col signor Gordon per il mercurio rosso.
Sorry, Frank, I made a deal already with Mr. Horton for Red Mercury.
2.0741860866547s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?